(Filadelfia, 1975). Traductora, poeta y narradora. Sus escritos han aparecido en The Acentos Review, Asymptote Journal, Crab Orchard Review, Cuba Counterpoints, Ep;phany, Newtown Literary, World Literature Today y otras publicaciones. Su poesía se presentó en el podcast “Queens Writes” en el 2018. Ha traducido las novelas de Norberto Fuentes, Marcial Gala, Leonardo Padura, Guillermo Rosales y Gonçalo M. Tavares, así como dos colecciones de no ficción de Mario Vargas Llosa. Además, ha traducido para antologías, revistas literarias y organizaciones sin ánimo de lucro como PEN America. En el 2018, la Fundación de la Familia Jorge M. Pérez la contrató para encabezar la edición y traducción del proyecto cultural Island in the Light / Isla en la luz, un libro bilingüe que combina arte y literatura de reconocidos artistas y escritores cubanos contemporáneos. Obtuvo una licenciatura en literatura española y relaciones internacionales de la Universidad de Pensilvania y posee un máster de la Universidad de Columbia.
"¿Y cómo me explico el rápido latir de mi propio corazón mientras observo a la pareja más bella y extraordinaria que jamás he visto?
"And what to make of the quick beating in my own heart as I behold the most extraordinarily beautiful people I’ve ever encountered?"